Filme do Dia: The Case of the Three Million (1926), Yakov Protazanov
The Case of the Three
Million (Protsess o Tryokh Millionakh,
União Soviética, 1926). Direção: Yakov Protazanov. Rot. Adaptado: Yakov
Protazonov, a partir do romance de Umberto Notari. Fotografia: Piotr Yermolov. Direção de arte:
Isaak Rabinovich. Com: Igor Ilinsky, Anatoli Ktorov, Danill Vvedenskiy, Mikhail
Klimov, Olga Zhizneva, Nikolai Prozorovski, Vladimir Fogel.
Tapioca
(Ilinsky) é um vagabundo que vive de pequenos furtos. Cascarelia (Ktorov), um
larápio que circula nos meios grã-finos, sempre afanando joias e outros
pertences. Ornano (Klimov) é um banqueiro. Preparando-se para mais um de seus
golpes financeiros, Ornano vende sua mansão por três milhões de rublos e vai
guarda-los em sua casa de campo em reforma. Sua mulher, Noris (Zhizneva) alerta
o amante Guido (Prozorovski) sobre o dinheiro, mas a mensagem vai cair nas mãos
de Cascarelia, que adentra a casa. Mal sabe ele que Tapioca, observando de seu
binóculo, também tem planos de assalta-la. Os dois se encontram na mansão e se
reconhecem de outros tempos. Noris pensa em chamar o marido, mas Cascarelia
possui como trunfo o bilhete dela para o amante. Na manhã seguinte Ornano
descobre o roubo e chama a polícia, que flagra Tapioca dormindo no teto da
mansão. Esse é preso, e tem tratamento de fidalgo na prisão, afinal Ornano
ainda espera negociar com ele sobre a quantia roubada. Até mesmo a sedutora
Noris lhe faz uma breve visita. Quando do julgamento de Tapioca, toda a
sociedade comparece e, para a surpresa de todos, Cascarelia se admite o autor
do roubo e joga as notas do alto do tribunal. Enquanto todos se lançam alucinados para segura-las, Cascarelia foge e leva Tapioca consigo. Ele lhe diz
que as notas que lançara são falsas e deixa uma boa quantia do assalto com
Tapioca.
Protazanov,
com seu habitual senso de humor, apresenta uma narrativa (ainda que adaptada)
que faz concessões à nova ordem ideológica do início ao final– um dos três
ladrões retratados é justamente um banqueiro – mas sem perder de foco um senso
de paródia humana algo universal – sua história transcorre em um “um certo
reino, um estado burguês”. E o método de
atuação do vagabundo, como na primeira incursão observada, no qual rouba o
charuto de um grã-fino, aproxima-se bastante do vagabundo mais
internacionalmente famoso do cinema então, Chaplin. A comparação dos três
larápios ao início, cada qual atuando em um nicho próprio e em segmentos
sociais distintos é evocativa do início de outra farsa do realizador, essa
realizada de uma maneira geral de modo menos espalhafatosamente explícito daqui
que é Don Diego i Pelageya (1928).
Já no primeiro plano do filme se observa três mãos em planos de destaque
sobrepostos que identificam as práticas de cada personagem: a de Tapioca segura
um molho de chaves; a de Cascarelia, devidamente enluvada, segura um revólver;
a do banqueiro porta anéis nos dedos e mexe com títulos. E não faltam sátiras às instituições
“burguesas” da Igreja e do Direito – o julgamento sendo quase literalmente um
espetáculo cênico em um ambiente idem. Assim como a família burguesa, com a
esposa do banqueiro não apenas sendo uma lasciva vamp mas interessada somente
em dinheiro e nas inversões propostas – a determinado momento ela efetua um
jogo de sedução com o pobretão que pensa ter roubado seu marido, noutro é
cúmplice do mais atraente Cascarelia. E quando é chegado a um resultado a
cartela que anuncia a sentença parece igualmente parodiar o uso expressivo do
recurso pelo próprio cinema de vanguarda soviético do momento. Assim como, logo
a seguir, o trecho em que o verdadeiro ladrão se declara diante de todos, e aquele
no qual, com cartelas expressivas e montagem dinâmica, segue-se. Porém o que
era de verdadeiro será desconstruído, quando ele joga literalmente diante de
todos a hipocrisia social (e o dinheiro), de forma não muito distinta do que
fará o criminoso de M, de Lang,
alguns anos após, mas sem a necessidade de tão longo discurso quanto aquele.
Embora o filme tenda a desconstruir com os estereótipos do roubo, ao tornar o
personagem mais vilanesco e menos empático – inclusive, em termos físicos – a
figura do banqueiro, nesse sentido bem conforme a tradição do cinema soviético
mais diretamente engajado, saber-se-á pouco após que o dinheiro jogado é falso.
Um deslize da trama é que se os três ladrões, tal como apresentados desde o
início do filme, possuem segmentos bastante distintos, soa inverossímil que o
pé-de-chinelo Tapioca busque assaltar justamente a menina dos olhos de
Cascarelia, motivação para que a comédia de erros ocorra. Não faltam lugares
comuns do humor misógino, por exemplo, na mulher que observa Tapioca como feio,
mas ao saber da quantia em jogo, começa a observá-lo sob outra perspectiva. Ou
ainda o mesmo oferecendo um drinque para uma mulher atraente em um bar, que sai
com outro homem e quando ele vira com o copo se encontra no lugar daquela uma
mulher mais velha e feia. Mezhrabpom-Rus. 63 minutos.
Comentários
Postar um comentário